Xem Bài 1- Lý sự cùn kiểu TQ: Người TQ đã đặt tên đảo nên đảo phải là của TQ!
Kỳ 2: “Chủ quyền lịch sử” không phải để chứng minh chủ quyền
Căn cứ vào nguyên tắc pháp lý trên, đối chiếu
với quá trình xác lập và thực thi chủ quyền trên quần đảo Hoàng Sa và Trường
Sa, để phản bác quan điểm mà phía Trung Quốc đưa ra, Tiến sĩ Trần Công Trục
nhấn mạnh: Trước hết, Trung Quốc đã và đang tìm mọi cách viện dẫn nhiều sách,
tài liệu địa lý, lịch sử để chứng minh và bảo vệ cho quan điểm pháp lý về quá
trình xác lập và thực thi cái gọi là “chủ quyền lịch sử” của Trung Quốc đối với
“Tây Sa” và “Nam Sa” (tức Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam-PV).
Những nội dung lịch sử, địa lý… mà phía
Trung Quốc thường xuyên tuyên truyền trên mọi phương tiện, mọi lúc, mọi nơi
thực hư như thế nào? Giá trị của chúng đến đâu?
![]() |
Tầu cá VN bị tầu TQ đâm |
Trao đổi với phóng viên, ông Trục cho
biết: Qua nghiên cứu thấy rằng, đúng là các đảo này đã được ghi nhận và mô tả
trong đó, nhưng chúng chỉ dừng lại ở việc ghi chép những hiểu biết của người
Trung Quốc đương thời về địa lý, lịch sử, phong tục… các nước thuộc khu vực
Đông Nam Á và Nam Á cùng đường hàng hải từ Trung Quốc ra nước ngoài, mà không
có bất kỳ sự ghi chép nào về việc Nhà nước Trung Quốc đã chiếm hữu và thực thi
chủ quyền và việc người dân Trung Quốc "đến hai quần đảo (Hoàng Sa và
Trường Sa) để đi biển và sản xuất". Các tác phẩm đó chỉ được xem như các
tài liệu chứng minh sự hiểu biết chung về các địa điểm chứ không có ý nghĩa
đáng kể trong pháp lý. Vì vậy, việc Trung Quốc qua đó mà viện dẫn, nói quần đảo
Hoàng Sa, Trường Sa thuộc chủ quyền của Trung Quốc là không có cơ sở.
Phù Nam truyện của Khang Thái viết cùng thời kỳ này ghi nhận rằng,
đã gặp trong Trướng Hải các đảo san hô và khẳng định đây là những mô tả về quần
đảo Trường Sa. Tuy nhiên, đoạn trích này rất mơ hồ, rất thiếu chính xác, không
thể căn cứ vào đó để nói rằng, đó chính là Trường Sa.
Tiến sĩ Trục chỉ rõ các tư liệu đã chứng
minh sự sai trái, ngộ nhận từ phía Trung Quốc như: Nam Châu dị vật chí của Vạn
Chấn (thời Tam Quốc, 220-265) viết dưới triều Hán Vũ Đế là cuốn sách hướng dẫn
hàng hải trong Biển Đông nhưng rất không chính xác, không thể căn cứ vào đó để
xác minh được quần đảo này hay quần đảo khác trong số hai quần đảo ngày nay
đang bị tranh chấp.
Các tác phẩm khác như Lĩnh ngoại đại đáp
của Chu Khứ Phi (đời Tống, 1178), Chư phiên chí của Triệu Nhữ Quát (đời Tống,
1225), Đảo di chí lược của Vương Đại Uyên (đời Nguyên, 1349), Đông Tây dương
khảo của Trương Nhiếp (1618), Vũ bị chí của Mao Nguyên Nghi (1628), Hải quốc
văn kiến lục viết dưới đời Thanh, Hải Lục của Vương Bính Nam (1820), Hải quốc
đồ chí của Ngụy Nguyên (1848) và Doanh hoàn chí lược của Bành Ôn Chương
(1848),… là một tập hợp các tác phẩm liên quan đến các chuyến đi, các chuyến
khảo cứu địa lý, sách hàng hải liên quan tới các nước bên ngoài Trung Quốc.
Để làm rõ hơn vấn đề này, ông Trục chỉ ra
một nghiên cứu của nhà sử học Nguyễn Đình Đầu, Ủy viên Ban chấp hành Hội Sử học
Việt Nam cho rằng, thật khó có thể chấp nhận với các tác giả Trung Quốc khi họ
rút ra từ đó kết luận: Hoàng Sa, Trường Sa từ lâu đã là lãnh thổ của Trung
Quốc: “Bản đồ cổ của Trung Hoa vẽ về Việt Nam vào khoảng đầu thế kỷ XV ghi rõ
địa điểm của Việt Nam là Giao chỉ quốc, nước Giao chỉ và biển thì ghi rõ là
Giao chỉ dương, tức là ghi rõ đất liền là Giao chỉ quốc và biển là biển của
Giao chỉ.
Hàng trăm bản đồ quốc tế khác cũng đều chỉ
rõ Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam. Tất cả đều rất thống nhất với nhau.
Chỉ rõ sự sai trái, biện minh vô lý của
ông Dương Trạch Vỹ, Tiến sĩ Trục cho biết thêm: Trong các tài liệu, tư liệu mà
Trung Quốc đưa ra để chứng minh chủ quyền từ lâu đời của mình đối với hai quần
đảo này, có đề cập việc dưới thời Bắc Tống (thế kỷ thứ X-XII), các cuộc
tuần tra quân sự của nước này đã được tổ chức, xuất phát từ Quảng Đông đi tới
Hoàng Sa, rồi kết luận rằng "triều đình Bắc Tống đã đặt quần đảo Tây Sa
vào phạm vi cai quản của mình", "hải quân Trung Quốc đã đi tuần tra
đến vùng quần đảo Tây Sa". “Tuy nhiên, khi phân tích kỹ dữ liệu này thấy
rằng, đó không phải là cuộc tuần tra mà chỉ là chuyến thăm dò địa lý cho tới
tận Ấn Độ Dương, không minh chứng một sự chiếm hữu nào”, ông Trục khẳng định.
Ông Trục cũng chỉ rõ sai trái của chính
quyền Trung Quốc hiện thời, đó là việc Bộ Ngoại giao Trung Quốc dẫn sự kiện đo
đạc thiên văn đầu đời Nguyên ở "Nam Hải" để nói rằng "quần đảo
Tây Sa đã nằm trong cương vực Trung Quốc đời Nguyên".
Về điều này, ông Trục lý giải: Theo Nguyên
Sử, bộ sử chính thức của nhà Nguyên, việc đo đạc thiên văn đầu đời Nguyên được
ghi chép như sau: "Việc đo bóng mặt trời bốn biển ở hai mươi bảy nơi, phía
Đông đến Cao Ly, phía Tây đến Điền Trì, phía Nam qua Chu Nhai, phía Bắc đến
Thiết Lặc". Dưới đầu đề "đo đạc bốn biển", Nguyên Sử chép rõ tên
hai mươi bảy nơi đo đạc trong đó có Cao Ly, Thiết Lặc, Bắc Hải, Nam Hải.
Từ sự ghi chép trong Nguyên Sử, thấy rõ
việc đo đạc thiên văn ở hai mươi bảy nơi không phải là "đo đạc toàn
quốc" như văn kiện của Bắc Kinh nói mà là "đo đạc bốn biển", cho
nên mới có cả một số nơi ngoài "cương vực Trung Quốc" như Cao Ly (nay
là Triều Tiên), Thiết Lặc (nay thuộc vùng Xi-bê-ri của Nga), Bắc Hải (nay là
vùng biển phía bắc Xi-bê-ri), Nam Hải tức Biển Đông. Mặt khác, chính Nguyên Sử
cũng đã nói rõ "cương vực" Trung Quốc đời Nguyên, phía Nam chỉ đến
đảo Hải Nam.
Cuối cùng, người Trung Quốc đưa ra các tài
liệu về một cuộc tuần biển được tổ chức trong khoảng các năm 1710-1712 dưới
triều nhà Thanh. Ngô Thăng, Phó tướng thủy quân Quảng Đông đã chỉ huy chuyến đi
này. Người Trung Quốc khẳng định đã đi qua vùng biển tương ứng với vùng biển
của quần đảo Hoàng Sa và kết luận rằng, vùng biển này “lúc đó do hải quân tỉnh
Quảng Đông phụ trách tuần tiễu”.
Tuy nhiên, nếu dõi theo hành trình này
trên bản đồ, dễ dàng nhận xét rằng, đó chỉ là một con đường đi vòng quanh đảo
Hải Nam chứ không phải là hành trình tới các biển xa. Đoạn văn viết: “Từ Quỳnh
Nhai, qua Đồng Cổ, Thất Châu Dương, Tứ Canh Sa, vòng quanh ba ngàn dặm”. Xin
được chú thích cho rõ các địa danh này: Quỳnh Nhai gần thị trấn Hải Khẩu ngày
nay, phía Bắc đảo Hải Nam; Đồng Cổ ở mỏm Đông Bắc đảo Hải Nam; Thất Châu Dương
là vùng biển có 7 hòn đảo gọi là Thất Châu nằm ở phía Đông đảo Hải Nam; Tứ Canh
Sa là bãi cát ở phía Tây đảo Hải Nam.
Quan trọng hơn, ông Phạm Hoàng Quân, nhà
nghiên cứu độc lập chuyên về cổ sử và cổ địa dư Trung Quốc cho rằng, những tài
liệu do phía Trung Quốc đưa ra không có tính pháp lý: “Thời xưa, Trung Quốc có
những nhà du hành, hàng hải, những thương thuyền, họ đi giao thiệp về chuyện
buôn bán thì trong quá trình đi, họ nhìn thấy những vùng đảo, ghi chép thì đó
là dạng sách du ký. Đó là những tài liệu không có tính pháp lý. Trung Quốc
thường dựa vào các sách đó để nói rằng, nước này đã từng biết đến đảo này, chứ
không phải tài liệu chính thống của Trung Quốc. Việc xác lập chủ quyền thì
những điều được biên chép phải nằm trong chính sử hoặc trong sách mà bây giờ
gọi là địa chí, Trung Quốc gọi là phương chí - đó là những phương tiện được Nhà
nước thừa nhận”.
Xem xét tất cả các tư liệu, tài liệu trên
đã thấy rõ ràng, Trung Quốc không phải là quốc gia đầu tiên kiểm soát thực sự
các quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa vì nó thiếu hẳn các yêu cầu mà luật quốc tế
thời đó đòi hỏi.
“Cần biết thêm rằng, từ thế kỷ thứ XVI đến
thế kỷ thứ XVII đã có sự phân biệt rất rõ ràng giữa phát hiện thăm dò
(discover) và phát hiện chiếm hữu (to find). Năm 1523, Vua Charles V đã nhắc
nhở Đại sứ của mình, ông Juan de Zunigo rằng, một lãnh thổ mà các tàu thuyền
của Vương quốc Bồ Đào Nha gặp trên đường đi thì không thể được coi là đã mang lại
cho họ một danh nghĩa trên lãnh thổ đó vì nó thiếu một hành vi chiếm hữu”, Tiến
sĩ Trục viện dẫn các ví dụ thực tế để chứng minh rõ những đòi hỏi phi lý, sai
trái của Trung Quốc.
Theo NGUYỄN HÒA/QĐND (ghi)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét