Thứ Ba, 10 tháng 6, 2014
(TNBĐ) - TIẾNG BIỂN
TIẾNG BIỂN
(Gửi về
đất liền và gia đình yêu thương)
Vợ yêu
ơi em có nghe tiếng biển
Lúc gầm
vang lúc rì rào tha thiết
Những
ngày này trong mỗi người dân Việt
Tiếng
biển cuộn trào, tiếng biển sục sôi...
Hậu
phương đất liền yên tâm nhé vợ ơi
Cuối
tuần về quê cho anh nhắn đôi lời
Thưa với
cha và thắp hương khấn mẹ
Anh vẫn
vững vàng nơi biển đảo xa xôi...
Em hãy
đưa điện thoại kề gần nôi
Để con
chúng mình nghe tiếng của biển khơi
Anh
không thể ẵm bồng ru con ngủ
Gửi
tiếng biển về yên giấc con thôi...
Em có
nghe tiếng biển trong lòng người
|
Tiếng của hòa bình tiếng hạnh phúc vui tươi
Nhưng
tàu giặc mà tấn công bờ cõi
Tiếng
biển hiền hòa sẽ hóa tiếng ngư lôi...
Biển
xanh yên lành đâu muốn máu đỏ rơi
Đảo nhỏ
yêu thương chỉ mong tiếng biển cười
Đón bình
minh mỗi ban mai ngày mới
Tiếng
biển đêm về như tiếng mẹ à ơi...
Anh biết
đất liền đang lo lắng khôn nguôi
Đâu
riêng vợ yêu mà hàng triệu triệu người
Hướng về
phía Đông lặng nghe tiếng biển
Mong
bình yên cho tàu cá ra khơi...
Vợ yêu
ơi...anh phải đi trực rồi
Phút
chào nhau nhau tiếng biển bỗng mặn môi
Chiều
nay nhé hết ca anh lại hẹn
Gọi để
vợ nghe tiếng biển... tiếng yêu đời...
(Ngày 8-5-2014)
|
(TNBĐ) - 震动:中国船残暴地撞沉越南渔船的视频 – Chấn động cảnh tàu Trung Quốc tàn bạo đâm chìm tàu cá Việt Nam
Các ngư dân trong đoàn tàu cá Đà Nẵng hoạt động trên vùng biển Hoàng Sa chiều 26/5 đã quay lại được toàn bộ cảnh tàu vỏ sắt Trung Quốc tàn bạo truy đuổi rồi đâm chìm chiếc tàu cá ĐNa 90152 nhỏ hơn cả chục lần.
Dưới đây là nội dung tiếng Hoa để cho nhân dân Trung Quốc thấu hiểu hành động tàn bạo của Chính quyền Trung Quốc đối xử với ngư dân Việt Nam:
震动: 中国船残暴地撞沉越南渔船的视频
5月26日越南岘港渔船团在黄沙群岛海域进行作业的时候已经进行录像全部中国铁壳船追赶并撞沉比其小很多倍的DNa 90152号渔船的事情。
11209号中国铁壳船故意追赶并连续2次向该船左舷和右舷发动撞击,中国11209号船在越南专属经济区和大陆架、越南渔民传统渔场 撞沉越南岘港市渔民渔船。岘港市渔船上全部10名渔民入海中,好运已被越南其他船只及时搜救,保障生命安全, 但有两个渔民受伤。在发生上述事故时,中方大约40-50艘渔船已悍然包围越南多艘渔船。
但是,针对越南外交部称中国舰船枪击越南渔船一事,中国外交部秦刚5月27日回应称,“越南渔船进入钻井平台附近海域,与一艘中国海南省东方市渔船相撞后倾覆”。从那以后中国继续使用这样论调故意张大声势, 尽管事实,以及世界舆论的反对。
6月4日(DRT)岘港广播电视台已被同上述渔船团出海的渔民提供中国船残暴地撞沉越南渔船的视频.岘港渔民进行录像的全部中国铁壳船攻击越南渔民船的行为是中国当局没有意料的。
Dưới đây là nội dung tiếng Việt:
Như PV đã đưa tin, chiều 26/5, khi tàu cá ĐNa 90152 cùng đoàn tàu cá của ngư dân Đà Nẵng đang hoạt động đánh bắt trên vùng biển Hoàng Sa thuộc chủ quyền của Việt Nam thì bị hàng chục tàu vỏ sắt giả danh tàu đánh cá của Trung Quốc vây hãm, truy đuổi.
Trong đó tàu vỏ sắt mang số hiệu 11209 đã cố tình truy đuổi và đâm liên tục hai lần chí mạng vào đuôi mạn trái và mạn phải khiến tàu này bị lật úp, nửa chìm nửa nổi. Cả 10 ngư dân trên tàu đều rơi xuống biển, trong đó có hai người bị thương. May nhờ các tàu bạn đến cứu vớt kịp thời, nếu không thì các ngư dân này đã bị nguy hiểm đến tính mạng.
Tuy nhiên ngày 27/5, phát ngôn viên Tần Cương của Bộ Ngoại giao Trung Quốc lại tuyên bố với báo chí quốc tế rằng “tàu cá của Việt Nam đã cố tình xâm nhập vào khu vực giàn khoan của Trung Quốc và đã bị lật sau khi đâm vào tàu cá của TP Đông Phương, tỉnh Hải Nam”. Luận điệu này tiếp tục được phía Trung Quốc rêu rao từ đó đến nay, bất chấp mọi sự thật cũng như sự phản đối của dư luận quốc tế.
Sau khi được kéo từ vùng biển Hoàng Sa về, đến chiều 2/6, tàu cá ĐNa 90152 đã được đưa lên bờ thành công, làm lộ rõ những bằng chứng về hành vi vô nhân đạo của tàu vỏ sắt Trung Quốc đối với tàu cá của ngư dân Việt Nam đang hoạt động trên vùng biển thuộc chủ quyền của Việt Nam.
Không những thế, ngày 4/6, Đài Phát thanh – Truyền hình Đà Nẵng (DRT) đã được các ngư dân cùng đi trong đoàn tàu cá kể trên cung cấp đoạn video clip mà họ đã quay lại được toàn bộ cảnh tàu vỏ sắt Trung Quốc đâm chìm tàu cá ĐNa 90152. Chiều cùng ngày, ông Huỳnh Hùng, Giám đốc DRT đã đồng ý chia sẻ với báo điện tử Infonet video clip này để chuyển tới bạn đọc.
Trong clip là cảnh chiếc tàu vỏ sắt to lớn như tòa nhà cao tầng quyết liệt đuổi theo chiếc tàu cá nhỏ hơn cả chục lần đang cố hết sức chạy thoát thân, sau đó đâm thẳng vào và vùi luôn chiếc tàu cá mỏng manh như chiếc lá xuống biển. Việc toàn bộ hành vi tội ác của tàu vỏ sắt Trung Quốc đối với tàu cá Việt Nam bị chính các ngư dân Việt Nam ghi hình lại chắc chắn là điều mà nhà cầm quyền Trung Quốc không thể ngờ tới.
Infonet xin cám ơn các ngư dân đã dũng cảm đương đầu với hiểm nguy, bám sát hiện trường và ghi hình lại được toàn bộ vụ việc để làm bằng chứng tố cáo ra trước công luận trong nước và quốc tế, đấu tranh với những luận điệu xuyên tạc của phía Trung Quốc; xin cám ơn sự chia sẻ của DRT và xin gửi đến bạn đọc video clip này.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)
Loading...